Eu, eu serei rei. E tu, tu serás rainha. E apesar de nada os poder afastar, nós podemos vencê-los, apenas por um dia. Nós podemos ser heróis, apenas por um dia.

E tu, tu podes ser má. E eu, eu bebo a toda a hora. Porque somos amantes, e isso é um facto. Sim, somos amantes, e isso é isso. Apesar de nada nos manter juntos. Nós podemos roubar o tempo, apenas por um dia. Nós podemos ser heróis, para todo o sempre. O que me dizes?

Como eu gostava de saber nadar. Como os golfinhos, como os golfinhos sabem nadar. Apesar de nada, nada nos manterá juntos. Nós podemos vencê-los. Para todo o sempre. Nós podemos ser heróis, por um dia apenas. Eu, eu serei rei. E tu, tu serás rainha. Apesar de nada os poder afastar. Nós podemos ser heróis, apenas por um dia. Nós podemos ser nós, apenas por um dia.

Eu, eu consigo lembrar-me. De pé, ao pé do muro. E as armas, disparadas sobre as nossas cabeças. E nós beijámo-nos, como se nada pudesse cair. E a vergonha estava do outro lado. Nós podemos vencê-los para todo o sempre. E depois podemos ser heróis, apenas por um dia. Nós podemos ser heróis. Nós podemos ser heróis. Nós podemos ser heróis. Apenas por um dia. Nós podemos ser heróis.

Não somos nada, e nada nos poderá ajudar. Talvez estejamos a mentir, é melhor não dizeres. Mas podemos ficar seguros, apenas por um dia.



Já reparam como, traduzindo, passando de poesia a prosa e retirando a música, tudo ganha uma dimensão diferente?

Comments (3)

On 3 de dezembro de 2009 às 20:13 , Sandra disse...

Adoro esta música, faz parte das minhas favoritas, mas uma coisa é certa...mostraste-me uma nova dimensão...como hei-de dizer...da coisa. Nem sei se gostei, se não gostei.

:)

 
On 5 de dezembro de 2009 às 18:25 , David Dias disse...

lol. Como calculas, não escolhi esta música por acaso. São várias as razões para o ter feito. Uma das quais é que o David Bowie é dos meus artistas favoritos e "Heroes" é para mim uma das maiores obras que ouvi até hoje.
O que eu queria com isto era “despir” este grandioso tema até chegarmos à crueza das suas palavras. De forma a dar destaque apenas ao seu significado. Claro que assim, com uma básica tradução e passando a prosa, sem arranjos, e ponto final, dá um resultado um bocado deslavado da coisa.
Mas é impressionante o quanto lá está. Nem que letras fabulosas como “I, I can remember / Standing, by the wall / And the guns, shot above our heads / And we kissed, as though nothing could fall” tenham surgido de situações menos épicas. Em que neste caso, fosse apenas o Bowie, a morrer de tédio no seu cinzento estudio em Berlim. A olhar pela janela e a ver o seu produtor e a sua cantora de apoio aos beijos. Ao pé do muro, enquanto por cima os guardas faziam o turno da tarde na torre de vigia.
No entanto, apesar das origens serem bem menos extraordinárias, o resultado supera tudo aquilo que possamos imaginar. O Amor é eterno e “Heroes” de David Bowie também.

 
On 7 de dezembro de 2009 às 09:11 , Sandra disse...

Sem dúvida...eterno! E quando poucas são as coisas eternas...vale sempre a pena relembrar!
:)